- Details
-
Category: Ningbo News
-
Published: Friday, 28 November 2014 13:53
ON AUGUST 1 | IN BEIJING, CHANGCHUN, CHANGSHA, CHENGDU, CHONGQING, DALIAN, GLOBAL INFORMATION, GUANGZHOU, HANGZHOU, HEFEI,HEIFEI, NANJING, NINGBO, QINGDAO, SANYA, SHANGHAI, SHENYANG, SHENZHEN, SUZHOU, TIANJIN, WUHAN, WUXI, XI'AN, XIAMEN, ZHANGJIAGANG,ZHUHAI | BY MAXXELLI | WITH NO COMMENTS
In this 2nd Tier Insight, we conducted an analysis on the average cost of utilities in different cities across China. We hope you find the data useful in predicting the average living cost in the areas we included. *Our data was collected using stats for an average family of four per month, analysing the cost of; electricity (1500 Kwh), gas (50 m³), water (25 m³), internet (4 MB) and the management fees for accommodation. Quite predictably, the two most expensive cities to live in, according to our research, were Beijing and Shanghai. In fact, our results suggested that it costs over RMB 1000 more, per month, to live in Beijing than Ningbo. While electricity in Beijing is relatively cheap, RMB 1070 per 1500 Kwh, the management fees for accomodation are significantly higher than any other of our analysed cities; costing RMB 1250 per 250 m².
Some results, however, were quite surprising. Haikou, for example, the scenic capital of the island province Hainan, had a higher overall cost than established first-tier cities like Shenzhen and Guangzhou. Haikou’s electricity costs were the clinching factor in this result – in fact, Haikous’s electricity at RMB 1361.45 per 1500 Kwh was the most expensive of all our cities, the second being Shanghai at RMB 1329.90. Cost of living in Haikou is unfortunately likely to continue rising as more and more people continue to be attracted to the area. It is a beautiful city, the second least polluted in China, and, due to it’s geographical position next to South East Asia, has a thriving commerce industry.
Behind Shenzhen, in fourth place, was Zhuhai, located on the southernmost tip of Guangdong, bordering Macau. While the two most expensive costs, electricity and management fees were relatively cheap in Zhuhai, it’s gas prices were through the roof, costing 245 m³!
The results from prominent second tier cities like Chengdu, Chongqing and Qingdao were moderate; around RMB 2000 per month. The cost of electricity for these cities was almost identical, however Chengdu’s management fees were slightly higher, reflecting the increasing development of the city that is driving up living costs in the area. Chongqing’s management costs were in the mid-range of our results, largely attributable to the explosion of retail and housing development in the last century. This surplus allows the city to keep retail rental costs down, enticing further FDI to the area.
The cheapest areas of our analysis, Xi’an, Changchun and Ningbo, have high potential for further development. Despite, per capita income being low in these areas, keeping living costs down, the industries of these areas are highly important; Xi’an now has one of the country’s most important aerospace research institutes; Changchun has the largest automobile trade zone in China; and Ningbo has one of China’s largest trading ports, second only to Shanghai!
The table below gives a complete overview of utility cost in China:
Source http://maxxelli-blog.com/2014/08/2nd-tier-insights-utility-cost/
- Details
-
Category: Ningbo News
-
Published: Tuesday, 25 November 2014 14:37
中国,宁波,2014年11月21日–为庆祝香格里拉品牌进入中国三十载,宁波香格里拉大酒店于2014年11月21日晚在宁波大宴会厅举行盛大的客户答谢晚宴,真诚感谢合作伙伴在过去五年中对酒店的鼎力支持。
1984年11月22日,杭州香格里拉饭店正式揭幕,香格里拉也成为首批在华开业的国际豪华酒店集团。此后的30年间,从杭州到满洲里,从北京到拉萨,香格里拉酒店集团在中国内地已经拥有41家顶级酒店,并且这些酒店很多都是该城市中最早建立的国际品牌五星级酒店。2015年,香格里拉酒店集团将重回三十年前在中国大陆的发源地,揭幕杭州城中香格里拉大酒店。此外还有南昌、秦皇岛、合肥、唐山和迪庆的五家香格里拉酒店也将在明年陆续开业。
“香格里拉集团以其稳健的发展步伐在酒店业界独树一帜,让我们的宾客在更多城市中都能体验到香格里拉由心出发的服务”,宁波香格里拉大酒店总经理方文光先生在答谢晚宴上说,“今年在新加坡开业的首家香格里拉今旅品牌酒店还为香格里拉的宾客们增添了更多有趣的入住体验”。
为庆贺香格里拉集团在中国的第30个生日,宁波香格里拉大酒店合作品牌,来自宁波宁兴新宇汽车销售服务有限公司的奔驰旗下品牌SMART前往机场为宾客们接来了法国著名葡萄酒薄若莱。口感清新,象征着活力与色彩的薄若莱酒在2014年也迎来了它的50岁生日。刚于11月20日在法国发布的新酒,便于隔日空运到宁波,把这份丰收的喜悦带给同样拥有“丰收年”的香格里拉品牌。8辆SMART车组成的
请转第二页
宁波香格里拉答谢晚宴,恭贺集团情系中国30载 第二页
车队,在大宴会厅绕场一周,总经理方文光先生,驻店经理张德光先生一起为薄若莱酒揭幕,并提议全场举杯为香格里拉集团更恢宏的明天干杯。
答谢晚宴的另一亮点便是推出来自香港,制作粤菜已有30年的黎师傅的拿手港式粤菜,让来宾的味蕾瞬间穿越回到同是香港美食飞速发展的70-80年代。其中梅花澳带、虾兵金龙、鮮鮑雪魚球最能代表70-80年代香港地道酒楼风味。再加上现场的乐队怀旧金曲及“四大天王”歌舞表演,让宾客们置身于立体感官的盛宴之中。忙于当晚美食制作的黎师傅还不忘事先录制好视频,邀请对他的怀旧港式菜系念念不忘的宾客们再次光临宁波香格里拉香宫中餐厅品尝他的更多拿手好菜。
晚宴结束前,宁波香格里拉市场销售总监赵彩虹女士还为所有来宾准备了香格里拉30周年庆特别礼物。分别绣有宾客名字的CHI水疗浴袍由酒店管理层一件件送到宾客的手中。希望在这个寒冷的冬季,宁波香格里拉能用浴袍柔软的质地让宾客们体验更多温暖。
正如英国作家詹姆斯·希尔顿1933年撰写的《消失的地平线》一书中描述的那样,象征着人间天堂般的香格里拉将继续推陈出新,为我们的宾客创造难以忘怀的美好时刻。也期待着他们在未来日子里能常回到这个“家外之家”,体验能让他们喜出望外的香格里拉待客之道。
总部设在香港的香格里拉酒店集团目前拥有和管理香格里拉、嘉里和盛贸饭店三个品牌,共计81家饭店,客房量已超过34,000间。香格里拉是五星级的豪华酒店品牌,提供高品质的设施和服务。目前,香格里拉品牌的酒店分布在澳大利亚、
加拿大、中国大陆、斐济、法国、香港、印度、印度尼西亚、日本、马来西亚、
马尔代夫、菲律宾、新加坡、阿曼、台湾、泰国和阿联酋。此外,集团还有众多
请转第三页
宁波香格里拉答谢晚宴,恭贺集团情系中国30载 第三页
新的酒店项目正在筹措中,主要分布在加拿大、中国大陆、印度、马来西亚、蒙古共和国、菲律宾、卡塔尔、斯里兰卡、土耳其和英国。如需进一步信息或预订,请与旅行社联系或登陆香格里拉集团网站www.shangri-la.com。
媒介垂询: 宁波香格里拉大酒店市场传媒总监蒋轶
地址: 浙江省宁波市江东区豫源街88号
邮编: 315040
电话: (86 574) 8799 7351
传真: (86 574) 8799 7333
电子邮件:This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
网址: www.shangri-la.com